سوالات رایج در مورد ترجمه به زبان ایتالیایی
برای محاسبه هزینه مدارک باید به دفتر ارجاع شوند، همچنین می توانید با مراجعه به وبسایت https://sanam.eadl.ir/ از حدود هزینه ها مطلع شوید.
چک لیست مدارکی که باید ترجمه شوند نسبت به نوع تقاضا و ویزا متغیر می باشند که معمولا موسسه ای که مسئولیت کارهای اعزام شما را به عهده دارد این لیست را در اختیارتان قرار خواهد داد.
ترجمه هایی که به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه رسیده اند تا زمان تغییر مهر خارجه معتبر می باشند که این امر هر دوسال یکبار اتفاق می افتد (آخرین تغییر مهر خارجه بهار 1400 بوده است) که البته ترجمه مدارک هویتی و مدارک قابل تغییر همیشه باید به روز باشد تا سفارت از شما بپذیرد.
بله، کلیه مترجمین دارای مجوز از اداره امور مترجمین مورد تایید سفارت هستند به جز موارد بلک لیست که در هنگام مراجعه به دارالترجمه ها و حتی قبل از مراجعه باید در مورد آن پرس و جو نمایید.
مدارک پشتوانه تایید مدارکی هستند که به عنوان اثباتی بر مدرک اصلی جهت انجام تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه مورد نیاز هستند که لیست آنها بسته به نوع مدرک اصلی متغیر می باشد. جهت اطلاعات بیشتر در ایم زمینه می توانید به صفحه اینستاگرام ما به آدرس https://www.instagram.com/alvandtranslationoffice/ مراجعه نموده و یا با کارشناسان ما تماس بگیرید.